06 Dez

TERMINE

*Workshop: Veranstaltungen mit Verdolmetschung Planen und Realisieren*

Wir möchten euch herzlich zum Workshop ‚Veranstaltungen mit
Verdolmetschung Planen und Realisieren‘ einladen. Unten findet ihr alle
weiteren Infos sowie die Einladung auf englisch und französisch.

Sprache ist Macht. Wer weder Zugang zu Wörtern, noch zu
Ausdrucksformern und zu allgemein besprochenen Themen hat, ist effektiv
aus einer Gruppe ausgeschlossen. Wer nichts von Quantenmechanik
(Gentrifizierung/ Queer Theory/ …) versteht, wird auch mit einem
Vortrag, der in ihre Sprache übersetzt wird, nicht viel anfangen können. Kann ein
Vortrag, weil verdolmetscht, als für alle gut zugänglich – „barrierefrei“ – bezeichnet werden?

In diesem kleinen Workshop möchten wir unser Dolmetschkollektiv
InterpRISE vorstellen und wiederkehrende Fragen und Probleme rund um
das Thema Dolmetschen auf linken/ emanzipatorischen/
selbstorganisierten Veranstaltungen mit Euch/Veranstalter*innen
besprechen. Neben unseren Perspektiven als Dolmetschende werden die
Perspektiven von Leuten, die Verdolmetschung nutzen, thematisiert.
Außerdem möchten wir uns mit euch, die ihr Veranstaltungen organisiert
und an Verdolmetschung interessiert seid, austauschen. Kümmert ihr euch
für eure Veranstaltungen um Verdolmetschung? Wenn ja, warum – wenn
nein, warum nicht? Wen sprecht ihr mit den behandelten Themen
eigentlich an, und wen würdet ihr gerne ansprechen?

WO? Bäckerei (Casa Blanca), Josephstraße 12
WANN? Mittwoch, 14. Dezember, 18.30 – 20.30 (ausklingende Gespräche
bis ~21.00)

Der Workshop findet auf Deutsch statt. Verdolmetschungen bieten wir für
Englisch und Französisch an.

Bitte meldet euch im Vorhinein an per E-Mail an:
*interprise@nirgendwo.info*. Teilt uns dabei auch mit, welche Sprache(n)
ihr im Workshop nutzen möchtet.

Mehr infos zum Kollektiv findet ihr unter:
http://interprise.nirgendwo.info/wer-wir-sind/

Dolmetschkollektiv Interprise